© Copyright 2021 by Chatschool
Hollywood i filmy brytyjskie zapewniają znakomitą rozrywkę. Chodząc do kina na te produkcje, doświadczamy silnych emocji i poznajemy amerykańską oraz angielską mentalność. Bywa jednak tak, że dialogi tłumaczone są nieudolnie i fragmenty, przezabawne w oryginale, w polskiej wersji wywołują tylko lekki chichot. Czy jest na to lekarstwo? Oczywiście! Seanse filmowe bez ojczystego przekładu.
Rozpocznij od filmów z angielskimi napisami
Na początek polecamy oglądanie filmów do nauki angielskiego z napisami – mowa tu nie o polskim tłumaczeniu, a o obejrzeniu produkcji z angielskimi napisami, uaktywnianymi później od dialogów wypowiadanych przez bohaterów. Aby było to możliwe, pobierzcie odtwarzacz VLC Media, ściągnijcie wybrany film oraz (osobno) napisy. Spowolnicie pojawienie się kwestii w wersji pisanej o dwie sekundy, naciskając 20 razy klawisz „H”. Jeśli napisy są bardziej opóźnione, przyśpieszycie je 20-krotnie klikając klawisz „G”. Dzięki temu ucho dostroi się do sposobu mówienia postaci, ich akcentu. Potem porównajcie Wasze pojmowanie dialogu ze słowami, które faktycznie padły w scenie. Jeśli czegoś nie zrozumieliście, nie szkodzi – sprawdźcie nieznane słowa w słowniku. W Chat Conversation School od zawsze podkreślamy, że najważniejszą częścią składową sukcesu jest wytrwałość.
„King's Speech” – i Ty zostań językowym królem!
Zastanawiacie się nad filmem do nauki angielskiego dla początkujących? Pomyślcie o „King’s speech”. Ta angielska produkcja opowiada o życiu brytyjskiego monarchy, Jerzego VI. Powodem utrapienia króla jest jąkanie, uniemożliwiające mu kierowanie krajem. By poradzić sobie z problemem, uczęszcza na terapię logopedyczną. „King’s speech” będzie strzałem w dziesiątkę dla „językowych żółtodziobów”, bo Jerzy VI ćwiczy w filmie wymowę oraz uczy się prostych rymowanek, mających mu pomóc w walce z dysfunkcją. Poznacie więc zarówno łatwe, jak i nieco bardziej skomplikowane konstrukcje zdaniowe.
Bollywood dobrym nauczycielem języka
Jeśli macie ochotę na egzotykę, polecamy kino Bollywood. Dlaczego indyjskie propozycje okażą się właściwymi filmami na lekcje angielskiego? Angielski jest jednym z głównych języków w tej części świata, więc znaleźć można wiele bollywoodzkich płyt DVD z angielskimi napisami. Fundując sobie orientalny seans, łączycie przyjemne z pożytecznym – Wasze oczy cieszy feeria orientalnych kolorów, poznajecie tradycje tego kraju i szlifujecie angielszczyznę. Warto wspomnieć, że Indie wiele lat pozostawały pod panowaniem Wielkiej Brytanii, więc pozytywnie zaskoczy Was ilość angielskich zwrotów pojawiających się w dialogach.
Interaktywna i nowoczesna platforma
Pisząc o nauce języka, warto wymienić platformę Voscreen.com. W Chat Conversation School uważamy ją za skuteczne medium do nauki angielskiego – znajdziemy tu fragmenty brytyjskich i amerykańskich produkcji, wybranych stricte pod kątem edukacyjnym. Są więc łatwe filmy po angielsku, jak i średnio- oraz bardzo zaawansowane. Ustawiamy stopień trudności zdań wypowiadanych przez aktorów i odpowiadamy na pytania dotyczące konkretnych filmowych zdarzeń. Oprócz tego, Voscreen.com stwarza szansę poznania trybów i czasów funkcjonujących w języku – otrzymujemy zatem sporą dawkę wiedzy w lekkostrawnej formie.
Magia YouTube'a
Filmy do nauki angielskiego dostępne są też na YouTube, także wersji pełnometrażowej. Fakt, nie należą do najnowszych, ale każdy z nich stanowi dobry trening lingwistyczny. Osobna kategoria to dokumenty nakręcone przez youtuberów – na uwagę zasługuje „A Trip To Unicorn Island” pomysłowej Lilly Singh, bądź „The Fluffy Movie” zabawnego Gabriela Iglesiasa. Dzięki oryginalnej wersji językowej, otrzymamy bilet do świata najbardziej wpływowych gwiazd YouTube’a.
Hollywood i filmy brytyjskie zapewniają znakomitą rozrywkę. Chodząc do kina na te produkcje, doświadczamy silnych emocji i poznajemy amerykańską oraz angielską mentalność. Bywa jednak tak, że dialogi tłumaczone są nieudolnie i fragmenty, przezabawne w oryginale, w polskiej wersji wywołują tylko lekki chichot. Czy jest na to lekarstwo? Oczywiście! Seanse filmowe bez ojczystego przekładu.
ROZPOCZNIJ OD FILMÓW Z ANGIELSKIMI NAPISAMI
Na początek polecamy oglądanie filmów do nauki angielskiego z napisami – mowa tu nie o polskim tłumaczeniu, a o obejrzeniu produkcji z angielskimi napisami, uaktywnianymi później od dialogów wypowiadanych przez bohaterów. Aby było to możliwe, pobierzcie odtwarzacz VLC Media, ściągnijcie wybrany film oraz (osobno) napisy. Spowolnicie pojawienie się kwestii w wersji pisanej o dwie sekundy, naciskając 20 razy klawisz „H”. Jeśli napisy są bardziej opóźnione, przyśpieszycie je 20-krotnie klikając klawisz „G”. Dzięki temu ucho dostroi się do sposobu mówienia postaci, ich akcentu. Potem porównajcie Wasze pojmowanie dialogu ze słowami, które faktycznie padły w scenie. Jeśli czegoś nie zrozumieliście, nie szkodzi – sprawdźcie nieznane słowa w słowniku. W Chat Conversation School od zawsze podkreślamy, że najważniejszą częścią składową sukcesu jest wytrwałość.
I wy uczcie się języka od Benedicta Cumberbatch'a!
W dzisiejszych czasach każdy może dopasować kinowe materiały do poziomu znajomości języka – dostępne są zarówno łatwe filmy po angielsku, jak i te bardziej skomplikowane. Znacznie przyjemniej jest uczyć się języka u Benedicta Cumberbatcha, lub u Julii Roberts, niż z podręczników, prawda? Zamiast powtarzać kolejne sztywne regułki, wyświadczcie więc sobie przysługę i włączcie wciągający film.