Platforma do nauki angielskiego na żywo z lektorami I Chatschool

Bezpłatna lekcja

Umów bezpłatną lekcję

Szkoła języka angielskiego dla dorosłych Chatschool

Do – znaczenie i użycie

A jak to wygląda z czasownikiem ‘do’? Najprościej rzecz ujmując, służy do opisu czynności, które nie przynoszą namacalnego efektu.

Co za tym idzie, nie powiesz ‘I did that chair’ czy ‘I do a delicious cake’, ponieważ oba zdania niosą za sobą informację, że coś zostało realnie zrobione i są tego efekty w postaci przedmiotu czy posiłku.

Do – znaczenie i użycie

Czasownik ‘do’ wybierzesz, gdy będziesz chciał powiedzieć o ogólnym zadaniu, codziennych obowiązkach czy podejmowanych aktywnościach. Spójrz na przykłady:

  • I do my homework every day – Każdego dnia robię pracę domową  (wykonuję obowiązek i rutynową czynność)

  • What do you do on Sundays? – Co robisz w niedziele (każdą)? (ogólne aktywności i zajęcia)

Można zatem powiedzieć, że czasownik ‘do’ jest używany w zdaniach, w których nie wspomina się o konkretnych przedmiotach, zaś same działania podejmowane są z rozmysłem i celowo.  ‘Make’ kojarzy się natomiast z wytwarzaniem i namacalnymi rzeczami.

 

 

Poznaj wyjątki!

Oczywiście, jak zawsze istnieją pewne wyjątki potwierdzające regułę. Spójrz na te dwie kolokacje:

do a course – zrobić kurs

do harm – zrobić krzywdę

Pomimo że mowa o rzeczach abstrakcyjnych, nie użyjesz czasownika ‘make’. Na szczęście to nieliczne przykłady – w większości przypadków wystarczy kierować się powyższymi zasadami.

Trudne? Niekoniecznie. Wszak w języku polskim również występują czasowniki, które w teorii są synonimami, a w praktyce nie możesz używać ich wymiennie. Spójrz na słowa ‘mieć’ i ‘posiadać’. Znaczą to samo?

Owszem, ale nie możesz powiedzieć, że ‘posiadasz problem’ albo ‘telewizor posiada ekran’, ponieważ czasownik ten odnosi się do cennych rzeczy materialnych.

W każdym języku występują słowa, które mają analogiczne znaczenie, ale mimo podobieństw nie mogą pełnić roli zamienników. Z czasownikami ‘make’ i ‘do’ jest dokładnie tak samo, dlatego nie zniechęcaj się, tylko działaj.

 

 

Jak utrwalić sobie różnice między ‘make’ i ‘do’?

Jak utrwalić sobie różnice między ‘make’ i ‘do’?

Nie wiesz, jak się uczyć? Skorzystaj z Quizletu – stwórz własną listę fiszek z kolokacjami, które sprawiają Ci największe problemy, albo skorzystaj z gotowego zestawu. Przeczytaj nasz artykuł kilka razy – najlepiej na głos – aby lepiej zrozumieć różnice i wykorzystuj tę wiedzę w praktyce!

 

Szkoła języka angielskiego dla dorosłych Chatschool
Kiedy używać DO, a kiedy MAKE?

Kiedy używać DO, a kiedy MAKE?

26 listopada 2023
Zastosowanie used to i would

Zapewne wiesz, czym są synonimy. To słowa o takim samym lub podobnym znaczeniu, które stosuje się wymiennie w celu uniknięcia powtórzeń. W myśl tej zasady czasowniki ‘do’ i ‘make’ mogą być traktowane jako równoważniki. Nic bardziej mylnego!

 


 

Spis treści:

 

 


 

 

Czym różnią się czasowniki ‘make’ i ‘do’?

Podstawowa różnica między czasownikami ‘make’ i ‘do’ ujawnia się już w definicji słownikowej.

DO – robić

MAKE – robić / tworzyć

Zanim przejdziesz dalej, zastanów się, jak wykorzystać tę wiedzę w praktyce. A może już znasz jakieś kolokacje z ‘do’ i ‘make’? Z pewnością słyszałeś zwroty typu ‘make a mistake’ czy ‘do exercise’.

Jak je przetłumaczysz? Czy dostrzegasz jakieś różnice w przekładzie czasowników?

 

Make – znaczenie i użycie

Zastanów się, jakie znaczenie niesie za sobą słowo ‘tworzyć’ i czym różni się od czasownika ‘robić’. Tworzenie to czynność twórcza, której efektem jest namacalny przedmiot lub idea

Możesz stworzyć zarówno dzieło sztuki, jak i koncepcję filozoficzną czy inspirujące hasło, które będzie repostowane w mediach społecznościowych. 

Czym różnią się czasowniki ‘make’ i ‘do’?

Kreowanie nowej rzeczy niesie za sobą pewien wysiłek – nierzadko artystyczny, ale nie tylko. ‘Tworzenie’ wiąże się też z emocjami, jest bardziej abstrakcyjne niż ‘działanie’. Spójrz na poniższe przykłady:

  • I make beautiful jewelry – Tworzę piękną biżuterię (produkcja nowej rzeczy)

  • I make a plan for the project – Tworzę plan projektu (koncepcja, rzeczy abstrakcyjne)

Oczywiście, ‘make’ może być także tłumaczone jako ‘robić’. Dzieje się tak zazwyczaj w kontekście przygotowywania posiłków lub własnoręcznego wykonywania przedmiotów codziennego użytku:

  • I make a cup of tea – Robię kawę .

  • I made this table – Zrobiłam ten stół.

 

 

@daer_sanchez When to use “do” and “make” 😦 #english #learnenglish #englishteacher #learnontiktok #fyp ♬ Monkeys Spinning Monkeys - Kevin MacLeod & Kevin The Monkey

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autor Joanna Leporowska

 

 

Absolwentka Filologii Nowogreckiej na UAM w Poznaniu, tłumaczka angielskiego, poliglotka i pasjonatka językoznawstwa. Już w przedszkolu zdecydowała, że musi "mówić jak Anglik" co przydało się, gdy przez ostatnie dziesięć zatrzymał ją wymarzony Londyn i praca dla Royal Academy of Arts czy Tate. Nauczanie języka angielskiego to pasja, w której od zawsze dąży przede wszystkim do pokazania żywego języka za regułkami książkowymi, czego w szkolnej edukacji często brakuje.

 

Najnowsze posty

21 kwietnia 2024
Czy zauważasz wzrost liczby pracowników odchodzących z firmy, mimo przekonania, że Twój zespół jest zadowolony
14 kwietnia 2024
Programy wellbeing dla pracowników mają na celu poprawę ich dobrostanu fizycznego i psychicznego oraz utrzymanie
07 kwietnia 2024
Aby przyciągnąć i zatrzymać najwyższej klasy talenty, pracodawcy muszą dbać o motywację swojej kadry, oferując
30 marca 2024
Pracownicy działów zasobów ludzkich (Human Resources) na co dzień spotykają się z żargonem biznesowym, idiomami

© Copyright 2024 by Chatschool