Platforma do nauki angielskiego na żywo z lektorami I Chatschool

Bezpłatna lekcja

Umów bezpłatną lekcję

Szkoła języka angielskiego dla dorosłych Chatschool

Produkcja leków i sprzętu medycznego – przydatne słownictwo

 

Produkcja farmaceutyków i sprzętu medycznego podlega rygorystycznym normom i regulacjom. Pracownicy tego sektora powinni znać terminy związane z procesem wytwarzania, jakością oraz certyfikacją produktów.

 

  • Good manufacturing practice (GMP) – dobra praktyka produkcyjna,

  • quality assurance – zapewnienie jakości,

  • batch number – numer serii,

  • contamination – skażenie,

  • sterilization – sterylizacja,

  • biopharmaceutical – biofarmaceutyk,

  • raw materials – surowce,

  • compliance – zgodność z przepisami,

  • supply chain – łańcuch dostaw,

  • packaging – pakowanie,

  • drug formulation – formulacja leku,

  • excipients – substancje pomocnicze,

  • stability testing – badanie stabilności,

  • in-process control – kontrola procesu produkcji,

  • regulatory approval – zatwierdzenie regulacyjne,

  • tablet coating – powlekanie tabletek,

  • hazardous materials – materiały niebezpieczne,

  • quality control – kontrola jakości,

  • purity level – poziom czystości,

  • standardization – standaryzacja,

  • medical device – urządzenie medyczne,

  • preclinical testing – badania przedkliniczne,

  • dosage form – postać dawkowania,

  • packaging integrity – integralność opakowania,

  • containment – hermetyzacja,

  • compliance report – raport zgodności,

  • biodegradable – biodegradowalny,

  • drug patent – patent na lek,

  • excipient compatibility – zgodność substancji pomocniczych,

  • nanotechnology – nanotechnologia.

 

 

 

Szpitale i przychodnie – ważne zwroty

 

Praca w szpitalach i przychodniach wymaga biegłej znajomości terminologii medycznej, ponieważ farmaceuci często współpracują z lekarzami, pielęgniarkami i pacjentami. Prawidłowe użycie specjalistycznego słownictwa pomaga w skutecznej komunikacji na temat leków, ich dawkowania oraz potencjalnych interakcji.

 

Szpitale i przychodnie – ważne zwroty angielskie

 

  • Hospital pharmacy – apteka szpitalna,

  • outpatient – pacjent ambulatoryjny,

  • inpatient – pacjent hospitalizowany,

  • medical prescription – recepta lekarska,

  • intravenous therapy (IV) – terapia dożylna,

  • drug administration – podawanie leków,

  • anesthesia – znieczulenie,

  • medication reconciliation – analiza zgodności leków,

  • healthcare provider – pracownik służby zdrowia,

  • emergency department – oddział ratunkowy,

  • drug allergy – alergia na lek,

  • pain management – leczenie bólu,

  • pharmaceutical intervention – interwencja farmaceutyczna,

  • blood transfusion – transfuzja krwi,

  • drug resistance – oporność na leki,

  • chronic disease – choroba przewlekła,

  • acute condition – stan ostry,

  • adverse drug reaction (ADR) – niepożądana reakcja na lek,

  • treatment regimen – schemat leczenia,

  • dosage adjustment – dostosowanie dawki,

  • discharge summary – karta wypisu,

  • drug chart – karta leków pacjenta,

  • monitoring – monitorowanie pacjenta,

  • vaccination – szczepienie,

  • pharmacist consultation – konsultacja farmaceutyczna,

  • overdose treatment – leczenie przedawkowania,

  • prescription review – przegląd recept,

  • drug dependence – uzależnienie od leków,

  • self-medication – samodzielne przyjmowanie leków,

  • symptom relief – łagodzenie objawów.

 

Angielski w medycynie

 

 

 

Idiomy związane z farmaceutyką i zdrowiem

 

W języku angielskim istnieje wiele idiomów związanych ze zdrowiem i farmacją. Ich znajomość może pomóc w lepszym rozumieniu kontekstu rozmów, artykułów branżowych czy literatury medycznej.

 

  1. A bitter pill to swallow – coś trudnego do zaakceptowania.

  2. An apple a day keeps the doctor away – jedz codziennie jedno jabłko i lekarza widuj rzadko (profilaktyka zdrowotna).

  3. Under the weather – czuć się źle, być chorym.

  4. Have a clean bill of health – być zdrowym, mieć dobre wyniki badań.

  5. Take your medicine – zaakceptować konsekwencje swoich działań.

  6. A dose of one’s own medicine – odpłata tym samym, czego się samemu doświadczyło.

  7. Go under the knife – poddać się operacji.

  8. Pull through – wyjść z ciężkiej choroby.

  9. Run down – czuć się zmęczonym i osłabionym.

  10. Feel on top of the world – czuć się świetnie, być w doskonałym zdrowiu.

  11. Back on one’s feet – dojść do siebie po chorobie.

  12. Have one foot in the grave – być bliskim śmierci, w bardzo złym stanie zdrowia.

  13. Take a turn for the worse – nagle się pogorszyć.

  14. Take precautions – podjąć środki ostrożności.

  15. As fit as a fiddle – w doskonałej formie.

 

 

Szkoła języka angielskiego dla dorosłych Chatschool
Angielski w farmaceutyce (kluczowe zwroty, słownictwo i porady)

Angielski w farmaceutyce (kluczowe zwroty, słownictwo i porady)

08 lutego 2025

Farmaceutyka wymaga nienagannej precyzji językowej. Od badań klinicznych, przez produkcję leków, aż po ich dystrybucję – każda faza wymaga skutecznej komunikacji, często w języku angielskim. Współpraca międzynarodowa, publikacje naukowe oraz regulacje prawne sprawiają, że znajomość specjalistycznego słownictwa jest niezbędna zarówno dla farmaceutów, jak i pracowników laboratoriów oraz przedstawicieli firm farmaceutycznych.

 

Angielski w farmaceutyce to nie tylko terminologia medyczna, ale także umiejętność prowadzenia rozmów z pacjentami, lekarzami i partnerami biznesowymi. Skuteczna komunikacja może wpłynąć na jakość opieki zdrowotnej oraz sukces badań klinicznych. Znajomość standardowych zwrotów ułatwia także interpretację ulotek leków, zaleceń dotyczących dawkowania i raportów badawczych.

 

W poniższym artykule znajdziesz najważniejsze zwroty i słownictwo związane z farmaceutyką, podzielone na konkretne obszary. Każda sekcja zawiera listę angielskich terminów wraz z ich tłumaczeniem, co ułatwi Ci lepsze zrozumienie oraz praktyczne zastosowanie języka w codziennej pracy.

 

Bez względu na to, czy pracujesz w aptece, laboratorium czy przy produkcji leków, ten przewodnik pomoże Ci podnieść swoje kwalifikacje językowe.

 


 

Spis treści:

 

 


 

 

 

Apteki i farmacja kliniczna – podstawowe słówka

 

Praca w aptece wymaga precyzyjnej komunikacji zarówno z pacjentami, jak i z personelem medycznym. Niezbędna jest znajomość terminologii związanej z lekami, dawkowaniem oraz interakcjami farmakologicznymi. Zebrane poniżej słówka ułatwią Ci codzienną komunikację w aptece – zarówno jako farmaceuta, jak i jako pacjent.

 

Apteki i farmacja kliniczna – podstawowe słówka angielskie

 

  • Prescription – recepta,

  • over-the-counter (OTC) – lek bez recepty,

  • dosage – dawkowanie,

  • side effects – skutki uboczne,

  • drug interaction – interakcja leków,

  • pharmacist – farmaceuta,

  • dispensing – wydawanie leków,

  • generic drug – lek generyczny,

  • brand-name drug – lek oryginalny,

  • active ingredient – substancja czynna,

  • compounding – sporządzanie leków recepturowych,

  • contraindication – przeciwwskazanie,

  • antibiotic – antybiotyk,

  • painkiller – środek przeciwbólowy,

  • antihistamine – lek przeciwhistaminowy,

  • immunosuppressant – lek immunosupresyjny,

  • sedative – środek uspokajający,

  • injectable – lek do wstrzykiwań,

  • pharmacokinetics – farmakokinetyka,

  • label – etykieta,

  • shelf life – okres trwałości,

  • medication adherence – przestrzeganie zaleceń dotyczących leków,

  • side effect profile – profil działań niepożądanych,

  • controlled substance – substancja kontrolowana,

  • drug overdose – przedawkowanie leku,

  • extended-release – o przedłużonym uwalnianiu,

  • prescription refill – ponowne wydanie leku na receptę,

  • drug classification – klasyfikacja leków,

  • patient counseling – doradztwo pacjentowi,

  • expiry date – data ważności.

 

 

 

Badania kliniczne i laboratoria – fachowe terminy

 

Badania kliniczne odgrywają ważną rolę w opracowywaniu nowych terapii i leków. Pracownicy laboratoriów muszą znać specjalistyczne terminy, aby poprawnie interpretować wyniki badań i przestrzegać międzynarodowych norm regulacyjnych.

 

  • Clinical trial – badanie kliniczne,

  • placebo – placebo,

  • research protocol – protokół badania,

  • control group – grupa kontrolna,

  • experimental group – grupa eksperymentalna,

  • informed consent – świadoma zgoda pacjenta,

  • principal investigator – główny badacz,

  • subject recruitment – rekrutacja uczestników badania,

  • data collection – zbieranie danych,

  • adverse event – zdarzenie niepożądane,

  • statistical significance – istotność statystyczna,

  • pharmacovigilance – nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii,

  • blinding – zaślepienie badania,

  • ethics committee – komisja etyczna,

  • clinical endpoint – punkt końcowy badania,

  • drug trial – próba kliniczna leku,

  • toxicity – toksyczność,

  • laboratory test – test laboratoryjny,

  • specimen – próbka,

  • cell culture – hodowla komórkowa,

  • blood sample – próbka krwi,

  • control substance – substancja kontrolna,

  • standard operating procedure – standardowa procedura operacyjna.

 

Jagoda: Filolożka, językoznawczyni i tłumaczka angielskiego.

Autor Jagoda

 

 

Filolożka, językoznawczyni i tłumaczka angielskiego. Wychowała się na brytyjskich klasykach literatury – po latach czyta je ponownie, tym razem w oryginale. Pasjonuje się angielskimi dialektami, które eksploruje podczas wymiany listów z pen pals z Kanady i Australii. Podczas nauki języków stawia na praktyczne podejście i poznawanie fraz przydatnych w codziennych sytuacjach.

 

Najnowsze posty

09 marca 2025
Chemia to dziedzina, w której precyzyjna komunikacja odgrywa kluczową rolę. Produkcja chemikaliów, farb, kosmetyków i
22 lutego 2025
Znajomość języka angielskiego jest niezbędna w sektorze finansów i bankowości, który opiera się na globalnych
08 lutego 2025
Farmaceutyka wymaga nienagannej precyzji językowej. Od badań klinicznych, przez produkcję leków, aż po ich dystrybucję
18 stycznia 2025
Turystyka i hotelarstwo to jedne z najbardziej dynamicznych branż, w których język angielski odgrywa ważną

© Copyright by Chatschool