Kosmetyki muszą spełniać surowe normy jakości i bezpieczeństwa. Terminologia obejmuje składniki, procesy produkcyjne oraz regulacje prawne.
skincare – pielęgnacja skóry,
fragrance – zapach,
emollient – emolient,
preservative – konserwant,
active ingredient – składnik aktywny,
formulation – formuła,
hypoallergenic – hipoalergiczny,
pH-balanced – zrównoważone pH,
moisturizing – nawilżający,
sunscreen – filtr przeciwsłoneczny,
UV filter – filtr UV,
paraben-free – bez parabenów,
natural extract – ekstrakt naturalny,
synthetic compound – związek syntetyczny,
dermatologically tested – przebadany dermatologicznie,
thickening agent – środek zagęszczający,
solubility – rozpuszczalność,
shelf life – okres trwałości,
anti-aging – przeciwstarzeniowy,
colorant – barwnik,
absorption rate – wskaźnik wchłaniania,
water-resistant – wodoodporny,
biodegradable – biodegradowalny,
fragrance-free – bezzapachowy.
Angielski w farmaceutyce (kluczowe zwroty, słownictwo i porady)
Przemysł nawozowy dostarcza rolnictwu substancji wspomagających wzrost roślin. Znajomość angielskiego ułatwia współpracę w międzynarodowym sektorze agrarnym.
fertilizer – nawóz,
nitrogen – azot,
phosphorus – fosfor,
potassium – potas,
micronutrients – mikroelementy,
organic fertilizer – nawóz organiczny,
synthetic fertilizer – nawóz syntetyczny,
soil enrichment – wzbogacenie gleby,
pH adjustment – regulacja pH,
nutrient absorption – przyswajanie składników odżywczych,
crop yield – plon,
granulated fertilizer – nawóz granulowany,
liquid fertilizer – nawóz płynny,
slow-release – wolno uwalniający,
fast-acting – szybko działający,
ammonia-based – na bazie amoniaku,
biofertilizer – bio-nawóz,
soil fertility – żyzność gleby,
composting process – proces kompostowania,
root growth – wzrost korzeni,
foliar feeding – dokarmianie dolistne,
water retention – zatrzymywanie wody,
environmentally friendly – przyjazny dla środowiska,
agricultural sustainability – zrównoważone rolnictwo.
Chemia pojawia się także w języku potocznym. Poniżej kilka idiomów inspirowanych reakcjami chemicznymi.
Blow up – wybuchnąć (np. gniewem).
Have good chemistry – mieć dobrą chemię (między ludźmi).
A volatile situation – niestabilna sytuacja.
Mix like oil and water – kompletnie do siebie nie pasować.
Spark a reaction – wywołać reakcję.
Go through a phase – przechodzić przez etap.
Bond over something – nawiązać więź poprzez coś.
A formula for success – przepis na sukces.
A chain reaction – reakcja łańcuchowa.
Crystal clear – jasne jak słońce.
Znajomość tych terminów ułatwi komunikację w branży chemicznej i pomoże w pracy z międzynarodowymi zespołami.
Chemia to dziedzina, w której precyzyjna komunikacja odgrywa kluczową rolę. Produkcja chemikaliów, farb, kosmetyków i nawozów wymaga znajomości specjalistycznych terminów. Wielu pracowników laboratoriów, inżynierów i specjalistów ds. regulacji korzysta na co dzień z dokumentacji technicznej w języku angielskim.
Międzynarodowe normy, raporty bezpieczeństwa i badania laboratoryjne często sporządza się w języku angielskim. Znajomość specjalistycznych terminów pozwala na skuteczniejszą współpracę z zagranicznymi dostawcami i klientami. Bez tego trudno o efektywną wymianę informacji i zachowanie zgodności z regulacjami.
Angielski w chemii obejmuje zarówno terminologię techniczną, jak i zwroty przydatne w codziennej pracy. Od formuł chemicznych po zasady transportu substancji – precyzja językowa jest kluczowa dla bezpieczeństwa i jakości procesów.
Poniżej znajdziesz podział słownictwa według branż chemicznych. Każda sekcja zawiera listę angielskich terminów wraz z ich tłumaczeniem, co ułatwi ich praktyczne zastosowanie.
Spis treści:
Branża chemiczna obejmuje wytwarzanie substancji do różnych zastosowań. Precyzyjne nazewnictwo pozwala na bezpieczne przechowywanie i transport.
chemical compound – związek chemiczny,
hazardous substance – substancja niebezpieczna,
raw materials – surowce,
chemical reaction – reakcja chemiczna,
catalyst – katalizator,
solvent – rozpuszczalnik,
reagent – odczynnik,
synthesis – synteza,
polymerization – polimeryzacja,
oxidation – utlenianie,
reduction – redukcja,
corrosion – korozja,
molecular weight – masa cząsteczkowa,
volatile – lotny,
pH level – poziom pH,
laboratory analysis – analiza laboratoryjna,
safety data sheet (SDS) – karta charakterystyki substancji,
toxic – toksyczny,
flammable – łatwopalny,
controlled substance – substancja kontrolowana,
chemical stability – stabilność chemiczna,
filtration – filtracja,
chromatography – chromatografia,
titration – miareczkowanie.
Produkcja farb wymaga precyzyjnych procesów chemicznych. Słownictwo w tej dziedzinie obejmuje zarówno surowce, jak i metody aplikacji.
pigment – pigment,
binder – spoiwo,
viscosity – lepkość,
drying time – czas schnięcia,
adhesion – przyczepność,
opacity – krycie,
primer – podkład,
solvent-based paint – farba rozpuszczalnikowa,
water-based paint – farba wodna,
gloss level – poziom połysku,
matte finish – wykończenie matowe,
coating – powłoka,
durability – trwałość,
chemical resistance – odporność chemiczna,
weather resistance – odporność na warunki atmosferyczne,
dispersion – dyspersja,
polymerization process – proces polimeryzacji,
drying agent – środek wysuszający,
emulsion – emulsja,
UV protection – ochrona przed UV,
anti-corrosion – antykorozyjny,
mixing ratio – proporcja mieszania,
solvent evaporation – odparowanie rozpuszczalnika,
surface preparation – przygotowanie powierzchni,
spray application – aplikacja natryskowa.
Autor Jagoda
Filolożka, językoznawczyni i tłumaczka angielskiego. Wychowała się na brytyjskich klasykach literatury – po latach czyta je ponownie, tym razem w oryginale. Pasjonuje się angielskimi dialektami, które eksploruje podczas wymiany listów z pen pals z Kanady i Australii. Podczas nauki języków stawia na praktyczne podejście i poznawanie fraz przydatnych w codziennych sytuacjach.
© Copyright by Chatschool