Jak zwykle w języku angielskim mamy kilka wyjątków, które trzeba zapamiętać.
I am… aren’t I?
I am late, aren’t I? - Jestem spóźniony/a, prawda?
Tryb rozkazujący
Stop smoking, will/won’t you? - Przestań palić, dobrze?
Don’t ever stop painting, will you? - Nigdy nie przestawaj malować, dobrze?
Let’s…shall
Let’s dance, shall we? - Zatańczmy, dobrze?
Let’s go to school now, shall we? - Chodźmy teraz do szkoły, dobrze?
Have got (określenie posiadania) - got nie pojawia się w pytaniu rozłącznym
He has got the most beautiful car, hasn’t he? - On ma najpiękniejszy samochód, prawda?
There is/ there are (znajduje/ą się)
There aren’t many errors, are there? - Nie ma wielu błędów, prawda?
There is a cat there, isn’t there? - Jest tam kot, prawda?
This is/ that is
This is my book, isn’t it? - To moja książka, prawda?
That isn’t my umbrella, is it? - To nie jest mój parasol, prawda?
Everybody/nobody… they
Everybody left before midnight, didn’t they? - Wszyscy wyszli przed północą, mam rację?
Nobody works in the office anymore, do they? - Nikt już nie pracuje w biurze, prawda? (nobody to słowo o znaczeniu negatywnym dlatego question tag jest w formie twierdzącej)
To intonacja nadaje znaczenie naszym zaczepkom językowym. Gdy wypowiadamy question tags tonem wznoszącym, zadajemy pytanie, na które oczekujemy odpowiedzi.
Przeczytaj poniższe przykłady na głos — z głosem wznoszącym się na pytaniu rozłącznym.
You haven’t got an umbrella with you, have you?
No, I haven't.
You don’t know where my coat is, do you?
No, I don’t.
Gdy nasz głos opada, szukamy jedynie potwierdzenia tego co powiedzieliśmy.
Przeczytaj poniższe przykłady na głos — z głosem opadającym na question tag.
It’s such a lovely day today, isn’t it?
Yes it is.
It isn’t a good time to chat, is it?
No, I’m in a hurry.
Na zakończenie zapraszamy na utrwalenie wiedzy z native speakerem:
Question tags mają w języku polskim wiele nazw (bardziej i mniej formalnych) — pytania rozłączne, zaczepki językowe, końcówki językowe i formy pytające.
Nazw jest wiele, ponieważ często nie do końca rozumiemy, czym one są, nieprawdaż? Może i tak, ale w języku angielskim używane są bardzo często i są świetnym sposobem na żywe i naturalnie brzmiące wypowiedzi.
Poznajmy je więc raz a dobrze.
Spis treści:
W języku angielskim godzinę można powiedzieć na dwa sposoby.
Question tags, to krótkie pytania, które dodajemy do zdań twierdzących lub przeczących, aby uzyskać potwierdzenie od naszego słuchacza, lub sprowokować jego odpowiedź. W języku polskim odpowiednikiem są zwroty nieprawdaż?, prawda?, czyż nie?, no nie?...
W języku polskim dodajemy słówko na końcu zdania. Po angielsku trzeba się troszkę bardziej nagimnastykować, ale po krótkiej praktyce na pewno nie będą Ci one sprawiały trudności.
Główna zasada jest taka:
po zdaniu twierdzącym question tag jest w formie przeczenia
He is really handsome, isn’t he? - Jest naprawdę przystojny, prawda?
po zdaniu przeczącym question tag jest w formie twierdzenia
He isn’t tall, is he? - On nie jest wysoki, prawda?
Sam question tag składa się z czasownika posiłkowego lub modalnego odpowiadającemu pierwszej części konstrukcji i odpowiedniego podmiotu.
They are here, aren’t they? - Są tutaj, czyż nie?
She isn’t too smart, is she? - Ona nie jest zbyt mądra, prawda?
Uważaj jednak na zdania twierdzące, posiadające słowo o znaczeniu negatywnym (np. barely, hardly, neither, no, nobody, none, nothing i seldom). Traktujemy je wtedy jak zdania przeczące:
He hardly ever comes to parties, does he? - On prawie nigdy nie przychodzi na imprezy, no nie?
They rarely visit you, do they? - Rzadko cię odwiedzają, prawda?
Zaobserwuj też jak zmienia się znaczenie yes i no w odpowiedzi na zdanie przeczące z pytaniem rozłącznym:
You’re not going to school today, are you? - Nie idziesz dzisiaj do szkoły, prawda?
Yes. (I am going to school) - Tak. (Idę do szkoły)
No. (I am not going to school) - Nie. (Nie idę do szkoły)
Gdy chcemy czegoś się dowiedzieć lub prosimy kogoś, żeby coś dla nas zrobił, używamy konstrukcji zdania przeczącego i intonacji wznoszącej (więcej o intonacji w osobnej części artykułu):
You haven’t got a pen, have you? - Nie masz może długopisu? (dosł. Nie masz długopisu, prawda?)
Yes, here is it. - Tak, proszę.
You don’t know where my notebook is, do you? - Nie wiesz może, gdzie jest mój notatnik? (dosł. Nie wiesz, gdzie jest mój notatnik, prawda?)
No, I have no idea, sorry. - Nie, nie mam pojęcia, przykro mi.
Znasz już ogólne zasady tworzenia question tags. Spójrz teraz, jak zachowują się one w różnych czasach i konstrukcjach:
Autor Joanna Leporowska
Absolwentka Filologii Nowogreckiej na UAM w Poznaniu, tłumaczka angielskiego, poliglotka i pasjonatka językoznawstwa. Już w przedszkolu zdecydowała, że musi "mówić jak Anglik" co przydało się, gdy przez ostatnie dziesięć zatrzymał ją wymarzony Londyn i praca dla Royal Academy of Arts czy Tate. Nauczanie języka angielskiego to pasja, w której od zawsze dąży przede wszystkim do pokazania żywego języka za regułkami książkowymi, czego w szkolnej edukacji często brakuje.
© Copyright by Chatschool