SUCH + RZECZOWNIK
SUCH + PRZYMIOTNIK + RZECZOWNIK
Such używane jest przed rzeczownikami, aby wyrazić ich specyficzność lub wzmocnić opisujący je przymiotnik. Such przydaje się więc przy opisach:
He is such a kind person. — On jest tak/bardzo życzliwą osobą.
I've never seen such a beautiful sunset. — Nigdy nie widziałem tak pięknego zachodu słońca.
We had such a good time on our holiday. — Bardzo dobrze/świetnie się bawiliśmy na wakacjach.
I didn’t know it was such an old house. — Nie wiedziałam, że to jest tak stary dom.
Such + a/an
Gdy rzeczownik jest w liczbie pojedynczej, nie zapomnij o poprzedzeniu go przedimkiem a/an. W przypadku liczby mnogiej i rzeczowników niepoliczalnych pomijamy przedimek.
She’s such a great teacher. — Ona jest świetną nauczycielką.
They’re such great teachers. — Oni są świetnymi nauczycielami.
Such jako odnośnik do czegoś
Such używamy również, gdy odwołujemy się do czegoś wspomnianego wcześniej lub, gdy mówimy o czymś „tego typu”.
I wouldn’t know what to do with such mess. — Nie wiedziałabym, co zrobić z takim bałaganem. (=bałagan tego typu)
Such cases are difficult to deal with. — Takie przypadki są trudne. (= przypadki tego typu)
such…(that) / so…(that)
Oto popularna konstrukcja, dzięki której powiemy, jaki jest czegoś skutek. That można pominąć:
It was such a tiring day (that) I slept for 12 hours afterwards. — To był tak męczący dzień, że potem spałam 12 godzin.
I was so tired (that) I slept for 12 hours. — Byłam tak zmęczona, że spałam 12 godzin.
It was such an interesting book (that) I couldn’t put it down. — To była tak interesującą książką, że nie mogłem jej odłożyć.
The book was so interesting (that) I couldn’t put it down. — Książka była taka interesująca, że nie mogłam jej odłożyć.
so + much / many / little / few
Wyrażenia so much, so many, so few i so little wyrażają znacznie większą lub mniejszą ilość czegoś. W tym przypadku możemy dodać na końcu rzeczownik. Po many i few będzie to rzeczownik w liczbie mnogiej. Much i little wymagają rzeczownika niepoliczalnego.
We ate so much pizza. — Zjedliśmy tak dużo pizzy. (=bardzo dużo)
You drink so much. — Bardzo dużo pijesz.
You have so many books. — Masz tak wiele książek.
Do you always eat so little? — Zawsze jesz tak niewiele?
I have so few friends. — Mam tak niewielu przyjaciół.
such + a lot of
Such nie łączy się z poprzednio omawianymi określeniami ilości, ale możemy go użyć z wyrażeniem a lot of.
I have such a lot of work to do. — Mam tyle pracy do wykonania.
She has such a lot of energy. — Ona ma tyle energii.
They had such a lot of fun. —Oni świetnie się bawili.
so long vs such a long time
Oba wyrażenia znaczą to samo, ale pamiętając o zasadzie, że so nie łączy się z rzeczownikiem (w tym przypadku time), zdania będą wyglądały następująco:
Nie widziałam jej od bardzo dawna / od dłuższego czasu.
I haven’t seen her for so long.
I haven’t seen her for such a long time.
Zakończenie projektu zajęło im dużo czasu.
It took them such a long time to finish the project.
It took them so long to finish the project.
so far vs such a long way
To, że coś jest w dużej odległości od czegoś, również możemy powiedzieć na dwa sposoby:
To było tak daleko / w dużej odległości od domu.
It was so far from the house.
It was such a long way from the house.
Na koniec poznaj kilka popularnych wyrażeń z so i such:
no such thing
There's no such thing as a free lunch. — Nie ma czegoś takiego jak darmowy obiad.
such as
I enjoy outdoor activities such as hiking and camping. — Lubię aktywności na świeżym powietrzu, takie jak wędrówki i biwakowanie."
so that
She studied hard so that she could pass the exam. — Uczyła się pilnie, aby zdać egzamin."
so far
The weather has been good so far. — Jak dotąd pogoda była dobra.
and such / and so on
She likes traveling, photography and such / and so on. — Ona lubi podróżować, fotografować i tak dalej.
Is that so?
I won the competition. — Wygrałem konkurs.
Is that so? — Naprawdę? / Czyżby?
not so…
The food was not so good. — Jedzenie nie było zbyt dobre.
so-called
He claims to be a so-called expert in the field. — On twierdzi, że jest tzw. ekspertem w tej dziedzinie."
or so
The meeting will start in 30 minutes or so. — Spotkanie rozpocznie się za około 30 minut."
Posłuchaj jak ten temat tłumaczy native speaker:
So i such, wzmacniają znaczenie przymiotnika, przysłówka lub rzeczownika. Możemy je przetłumaczyć jako: tak, taki/taka/takie, bardzo. Są bardzo przydatne zwłaszcza w mowie, gdy chcemy adekwatnie oddać nasze emocje.
Przestudiuj przykłady w poniższym artykule i naucz się używać ich poprawnie.
Spis treści:
Porównaj poniższe zdania:
I fell asleep in the cinema. The film was so boring. — Usnęłam w kinie. Film był taki nudny.
I feel asleep in the cinema. It was such a boring film. — Usnęłam w kinie. To był taki nudny film.
Your parents are so nice. — Twoi rodzice są tacy mili.
They are such nice people. — Oni są takimi miłymi ludźmi.
Widzisz już, jakie są różnice między so i such?
So używamy z przymiotnikiem lub przysłówkiem (BEZ rzeczownika): so stupid, so quickly.
Such łączy się bezpośrednio z rzeczownikiem: such a book, such people;
lub w połączeniu przymiotnik + rzeczownik: such a good book, such intelligent people
ZNACZENIE
So i such, możemy przetłumaczyć jako tak, taki/taka/takie/tacy. Rozszerzone znaczenie to bardzo, naprawdę.
It is so hot. — Jest tak gorąco (= bardzo gorąco, naprawdę gorąco…)
Główną różnicą między so i such jest to, że so nie łączy się z rzeczownikiem. So i such oddają takie samo znaczenie, ale od tego jak zbudujemy swoją wypowiedź, będzie zależało, którego z nich użyjemy.
SO + PRZYMIOTNIK / PRZYSŁÓWEK (bez rzeczownika)
So pozwala nam wyrazić większą intensywność danej cechy lub emocji:
She is so talented. — Jest tak utalentowana.
It's so hot today. — Dzisiaj jest tak gorąco.
I am so happy here! — Jestem tu taka szczęśliwa.
Why do you speak so quickly? — Dlaczego mówisz tak szybko?
I didn’t know the house is so old. — Nie wiedziałam, że ten dom jest taki stary.
So jako krótka odpowiedź
So używane jest również w krótkich odpowiedziach na pytania, gdy potwierdzamy jakąś informację, ale nie chcemy jej powtarzać.
Are you coming to the party? — Przychodzisz na imprezę?
I hope so. — Mam nadzieję (że tak).
Did they finish the rehearsal? — Czy skończyli już próbę?
I think so. — Myślę, że tak.
Autor Joanna Leporowska
Absolwentka Filologii Nowogreckiej na UAM w Poznaniu, tłumaczka angielskiego, poliglotka i pasjonatka językoznawstwa. Już w przedszkolu zdecydowała, że musi "mówić jak Anglik" co przydało się, gdy przez ostatnie dziesięć zatrzymał ją wymarzony Londyn i praca dla Royal Academy of Arts czy Tate. Nauczanie języka angielskiego to pasja, w której od zawsze dąży przede wszystkim do pokazania żywego języka za regułkami książkowymi, czego w szkolnej edukacji często brakuje.
© Copyright by Chatschool