Uczący się języka angielskiego dość często stosują kalkę językową z języka polskiego i mówią on Easter. Jednak nie do końca jest to poprawna konstrukcja.
→ Przyimka on możesz użyć, jeśli mówisz o swoich planach na konkretny dzień Wielkanocy:
I always prepare breakfast on Easter Sunday. - Zawsze przygotowuję śniadanie w Niedzielę Wielkanocną.
→ Przyimka at używamy, jeśli mówimy o czasie powiązanym z Wielkanocą w sposób ogólny. Możemy się odnosić nie tylko do jednego dnia, ale całego okresu świątecznego.
I want to visit my sister at Easter. - Chcę odwiedzić moją siostrę na Wielkanoc.
We never stay home at Easter. - Nigdy nie zostajemy w domu na Wielkanoc
Christians / Christianity — chrześcijanie / chrześcijaństwo
Christian feast — święto chrześcijańskie
Lent — Wielki Post
Ash Wednesday — Środa Popielcowa
Holy Week — Wielki Tydzień
Palm Sunday — Niedziela Palmowa
Maundy Thursday — Wielki Czwartek
Shrove Tuesday (BrE) / Fat Tuesday (AmE) — Ostatki
to fast / fasting — pościć / poszczenie
the Last Supper — ostatnia wieczerza
Good Friday — Wielki Piątek
Good Saturday — Wielka Sobota
Good Sunday — Wielka Niedziela
Easter Sunday — Niedziela Wielkanocna
Easter Monday — drugi dzień Wielkanocy
Easter palm — palma wielkanocna
Way of the Cross — droga krzyżowa
crucifixion / to crucify — ukrzyżowanie / ukrzyżować
cross — krzyż
twelve disciples — dwunastu apostołów
movable feast — święto ruchome
church / to go to church — kościół / iść do kościoła
resurrection — zmartwychwstanie
to sprinkle ash — posypywać popiołem
worshipper — wierny
custom — zwyczaj
to throw water over someone — polać kogoś wodą
Easter bunny — zajączek wielkanocny
Easter egg — jajko wielkanocne
Easter lamb — baranek wielkanocny
egg hunt — poszukiwanie jajek
to dye eggs / to paint eggs — malować jajka / malowane jajka
to decorate eggs — dekorować jajka
painted eggs / dyed eggs — pisanki
chocolate eggs — czekoladowe jajka
Easter basket — koszyk wielkanocny
celebration / to celebrate — obchód, święto / obchodzić (np. święta)
parade — parada
hard-boiled eggs — jajka na twardo
mayonnaise — majonez
sausage — kiełbasa
cress — rzeżucha
ham — szynka
sour rye soup — żurek
cheesecake — sernik
marzipan — marcepan
simnel cake — tradycyjne angielskie ciasto owocowe z marcepanem
roast lamb — pieczone jagnię
currants — rodzynki
pancake — naleśnik
hot cross buns — bułeczki ze znakiem krzyża, jedzone na gorąco
full moon — pełnia księżyca
equinox — zrównanie dnia z nocą
bank holiday / public holiday — święto państwowe
presents — prezenty
rabbit — królik
hare — zając
crocus — krokus
daffodil — żonkil
tulip — tulipan
Czasami, chcemy życzyć naszym najbliższym czegoś więcej niż tylko Happy Easter (Wesołych Świąt Wielkiejnocy). Zobaczmy więc, jakie są najczęściej używane konstrukcje przy składaniu życzeń.
Pogrubiony tekst to szkielet wypowiedzi, który możesz uzupełnić osobistymi wyrażeniami. Działa nie tylko na Wielkanoc!
Have a Happy Easter. — Wesołych Świąt Wielkanocnych.
Wishing you a Happy Easter, filled with love and joy. — Życzę Wesołych Świąt Wielkanocnych, pełnych miłości i radości.
Happy Easter to you and your family. — Wesołych świąt Wielkanocy dla Ciebie i Twojej rodziny.
Warmest thoughts to you and your family on this holiday. — Najcieplejsze myśli dla Ciebie i Twojej rodziny w te święta.
May your Easter be full of love. — Niech Wasza Wielkanoc będzie przepełniona miłością.
Sending you my warmest Easter greetings. — Przesyłam najcieplejsze życzenia wielkanocne.
I hope you have a wonderful Easter. — dosł. Mam nadzieję, że masz cudowną Wielkanoc.
Wielkanoc (Easter) to najważniejsze święto dla Chrześcijan na całym świecie, którzy świętują zmartwychwstanie (resurrection) Jezusa Chrystusa. W poniższym artykule poznasz najważniejsze słówka związane z tym świętem oraz tradycje świąteczne (Easter traditions) z innych zakątków świata.
Spis treści:
Wielkanoc jest świętem ruchomym (movable feast), co oznacza, że jego dokładna data zmienia się co roku i zależy od tzw. kościelnej pełni księżyca (full moon). Wielka Niedziela (Easter Sunday) to pierwsza niedziela po pierwszej pełni księżyca występującej po równonocy wiosennej (March equinox). w 2023 wypada ona na 9 kwietnia.
W kościele ortodoksyjnym Wielkanoc obliczana jest według innego kalendarza.
Przygotowania do Wielkanocy rozpoczyna Środa Popielcowa (Ash Wednesday). Dzień ten wypada w lutym lub na początku marca i rozpoczyna wielki post (Lent), który trwa około 40 dni. W trakcie jego trwania wierni poszczą (to fast) lub rezygnują z niektórych używek, lub rozrywek.
Tydzień przed Wielkanocą zaczyna się Wielki Tydzień (Holy Week). Rozpoczyna go Niedziela Palmowa (Palm Sunday), która nawiązuje do dnia, w którym Jezus miał wejść do Jerozolimy, witany przez tłumy, które rzucały przed niego gałązki palmowe (palm branches).
Wielki Czwartek (Maundy Thursday), to nawiązanie do ostatniej wieczerzy (Last Supper) Jezusa z dwunastoma apostołami (twelve disciples). W Wielki Piątek (Good Friday), obowiązuje ścisły post i odprawia się drogę krzyżową (Way of the Cross), aby upamiętnić ukrzyżowanie (crucifixion) Jezusa. Natomiast w Niedzielę Wielkanocną (Good Sunday) świętuje się zmartwychwstanie (resurrection) Jezusa z grobu (tomb).
Czy wiedziałeś, że już poganie (pagans) świętowali przybycie wiosny i urodzajność? Dla nich symbolem płodności budzącej się natury był wtedy zając (hare). Dziś na całym świecie istnieje wiele różnych tradycji (traditions) i zwyczajów (customs) związanych z Wielkanocą. Niektóre z nich bardzo się różnią od tych, które znamy w Polsce.
Wielka Brytania (United Kingdom)
Wiele regionów w UK ma swoje własne, regionalne tradycje. W niektórych małych miasteczkach w tzw. Pancake Tuesday (dosł. naleśnikowy wtorek, zwany również Shrove Tuesday — Polski odpowiednik tłustego czwartku), odbywają się naleśnikowe wyścigi (pancake races). Uczestnicy ścigają się, podrzucając w powietrzu naleśniki i próbują je złapać. Tak jak i w USA, bardzo popularne jest szukanie jajek (egg hunts) i staczanie jajek (egg rolling) ze wzgórz (wygrywa ten, kto dotrze na dół pierwszy, z całym jajkiem).
Na tradycyjne jedzenie składa się pieczona jagnięcina (roast lamb), sałatka Jersey Royal i sos miętowy (mint sauce). W Wielki Piątek spożywa się bułeczki (hot cross buns), które swoją nazwę zawdzięczają znakowi krzyża na każdej z nich. Simnel Cake natomiast to tradycyjne ciasto owocowe (fruit cake) udekorowane (decorated) 11 kulkami marcepanu (marzipan) reprezentujących apostołów z wyłączeniem Judasza (Judas).
Stany Zjednoczone (United States of America)
W USA, kres postu rozpoczyna Mardi Gras, co z francuskiego oznacza tłusty wtorek. W Nowym Orleanie odbywają się wtedy parady (parades), na które zjeżdżają się ludzie z całych Stanów Zjednoczonych. Parady odbywają się także w innych dużych miastach w samą Wielkanoc. Symbolem zabaw są Easter bunnies, kolorowe jajka wielkanocne (dyed eggs), egg hunts i całe kosze czekoladowych zajączków (chocolate rabbits) i jajek (chocolate eggs).
W niedzielę rano, dzieci dostają od wielkanocnego zajączka koszyczki (Easter basket) pełne słodyczy. Po mszy rodziny spędzają ze sobą czas na piknikach i BBQ, a dzieci szukają ukrytych wcześniej czekoladowych jajek (egg hunts). Najbardziej lubianą zabawą dzieci i dorosłych jest egg rolling, który odbywa się nawet przy Białym Domu w Washingtonie.
Brazylia (Brazil)
Nikt tak nie świętuje okresu przed rozpoczęciem Wielkiego Postu, jak Brazylijczycy w trakcie wielkiego Karnawału (Carnival), który ogarnia cały kraj na cały tydzień. W 2023 roku karnawał odbędzie się między 17 lutym, a 22 marcem.
Niemcy (Germany)
W małej wiosce Oberammergau w Bawarii, co dziesięć lat odgrywana jest sztuka pokazująca osądzenie i śmierć Jezusa Chrystusa. Dzieje się tak już od 1633 roku w podziękowaniu za oszczędzenie wioski w czasach plagi. Najbliższe obchody (celebration) odbędą się w 2030 roku.
Grecja (Greece)
Bardzo ciekawą wielkanocną tradycję można zobaczyć na wyspie Korfu, gdzie w Wielką Sobotę wyrzuca się (to throw) z balkonów gliniane garnki (clay potts). Natomiast w całej Grecji jajka malowane są tylko na czerwono, co ma symbolizować krew (blood) Chrystusa.
Portugalia (Portugal)
W Portugalii główne obchody zaczynają się w Wielki Piątek, kiedy w całym kraju pali się słomiane lalki (straw dolls) przedstawiające Judasza. Podobnie jest w Meksyku (Mexico), Wenezueli (Venezuela) i Brazylii. Co ciekawe, palenie podobizny Judasza było kiedyś praktykowane również w Europie, w tym w Polsce.
Norwegia (Norway)
Na zakończenie Norwegia i jej bardzo niecodzienna 100-letnia tradycja påskekrim. Polega ona na narodowej wielkanocnej pasji czytania i oglądania kryminałów, które w okresie świątecznym publikowane są nawet na kartonach od mleka (milk cartons)!
Autor Joanna Leporowska
Absolwentka Filologii Nowogreckiej na UAM w Poznaniu, tłumaczka angielskiego, poliglotka i pasjonatka językoznawstwa. Już w przedszkolu zdecydowała, że musi "mówić jak Anglik" co przydało się, gdy przez ostatnie dziesięć zatrzymał ją wymarzony Londyn i praca dla Royal Academy of Arts czy Tate. Nauczanie języka angielskiego to pasja, w której od zawsze dąży przede wszystkim do pokazania żywego języka za regułkami książkowymi, czego w szkolnej edukacji często brakuje.
© Copyright by Chatschool